↑↑↑記得『 +1 』喔↑↑↑

2011年10月2日 星期日

Yahoo!奇摩新聞-影劇: 1句櫓力煞到老外 熱情出CD (中央社)

Yahoo!奇摩新聞-影劇
Yahoo!奇摩新聞-影劇
1句櫓力煞到老外 熱情出CD (中央社)
Oct 2nd 2011, 05:49

Y

新聞分類

1句櫓力煞到老外 熱情出CD

更新日期:2011/10/02 13:49

(中央社記者江俊亮嘉義市2日電)因為偶然聽到1句台語的道謝話「櫓力」,讓美籍作家丹布隆覺得很美、很有意義,他除了四處教人說這句古老的台灣話之外,也獲「台灣好謠嬌」樂團主唱義助,為他出1張單曲CD。

在嘉義市住了15年的美籍作家丹布隆(Dan Bloom)是美國波士頓人,曾在法國義大利墨西哥日本等國家工作過,1996年來台,喜歡台灣的小吃與人情味,因此定居下來,自稱「哈台族」。

大學主修文學的丹布隆,除了在學校兼差教英文,幫China Post、Taipei Times等報社寫文章之外,也以台灣生活經驗為主題,先後出版過「丹布隆哈上台灣夜市」等幾本中文書及英文童詩。

今年4月,丹布隆在搭公車時,聽到一名老先生向公車司機說「櫓力」(Lo-Lat),讓他覺得很新鮮,因為他從未聽過這個詞彙,問遍大學生及中小學生,幾乎沒有人知道意思。

後來,在老一輩的解說下,丹布隆才知道原來「Lo-Lat」是台語的道謝話,也寫成「櫓力」或「勞力」,除了有「勞您之力」的意思以外,兼具感謝、多謝、勞神、費力、辛苦等多層涵義。

由於「櫓力」這個古老的詞彙,除了老一輩還在使用之外,年輕人幾乎不用,讓丹布隆覺得很可惜,於是大力推廣說「Lo-Lat」運動,他改編兒歌,自己教唱,並將影音上傳網站,獲得熱烈回響。

為了讓更多人認識這個台語詞彙,丹布隆還展開「萬人說Lo-Lat」行動,他拿著錄音機四處找對象,要錄下1萬人說「Lo-Lat」的聲音,如今已錄到1000多句,他還打算要招募各國、各種膚色的人來說「Lo-Lat」。

與丹布隆有一面之緣的「台灣好謠嬌」樂團發起人兼主唱李怡樺(Amanda Lee),5個月前到嘉義,認識了丹布隆,她最近從媒體上在獲悉丹布隆有意將「Lo-Lat」寫成歌、錄成CD,於是義務操刀,為他寫下「The Lo-Lat Song」。

李怡樺還找來曾為藝人伴奏的鍵盤手簡定源(Tino),為「The Lo-Lat Song」編曲、配樂,由於李怡樺住台中,她與丹布隆只靠電話、e-mail溝通,沒想到第2次見面,就把CD送到丹布隆手中,讓丹布隆覺得不可思議。

屏東長大的李怡樺說,她家裡做生意,小時候經常聽父親跟客人說「Lo-Lat」,因此對這句古老的台灣詞彙很有感情,她在「The Lo-Lat Song」第1句就寫「阿嬤,阿公,感謝、櫓力;阿公阿嬤笑瞇瞇」。

為了協助丹布隆推廣說「Lo-Lat」運動,李怡樺在歌詞中也寫道「美國、英國、澳洲美洲、日本、韓國、聯合國,不管你是啥米人,大家作伙來說Lo-Lat」。

曾經將台灣民謠「午夜花」改編為英文歌詞,並在外國演唱的李怡樺說,為丹布隆出版「The Lo-Lat Song」CD,是「台灣好謠嬌」樂團自去年10月在台北花博會演出之後,她認為最有意義的事。

丹布隆與李怡樺兩人第2次見面,就像多年好友,一聊就是4個小時,李怡樺稱讚丹布隆是「正港ㄟ台灣郎」,丹布隆稱讚李怡樺才華洋溢、「真是天才」,兩人不僅互相讚美,也互道「Lo-Lat」。1001002

(中央社記者江俊亮攝 100年10月2日)

這篇新聞讓你覺得?

Yahoo!奇摩民調中心

蔡康永預計和小S一起休產假,你覺得?

(投票期間:2011/09/28~2011/10/03)

演藝圈「非嫁不可的完美男人」是?

(投票期間:2011/09/26~2011/09/28)
李李仁 30%

新聞測驗

中央通訊社 版權所有 © 2011 cna Inc. All Rights Reserved.
RSSリーダーで見るために変換しています

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

沒有留言:

張貼留言